Минэкономразвития РФ столкнулось с проблемой перевода

Вечные проблемы бюджетных организаций о строгом соответствии затрат постатейному выделению бюджетных средств не миновали и Министерство экономического развития России

Вечные проблемы бюджетных организаций о строгом соответствии затрат постатейному выделению бюджетных средств не миновали и Министерство экономического развития России. Лимит финансирования переводческих работ в этом году закончился на переводе на русский язык обязательств перед ВТО.

Министерство было вынуждено официально просить помощи у правительства в лице вице-премьера. Для России важно решение вопроса об участии во Всемирной торговой организации. Игорь Шувалов дал добро на финансирование перевода за счет денег, выделенных бюджетом на следующий год под оплату работ с Организацией экономического сотрудничества. На самом деле подобных технических вопросов очень много из-за слишком затянутых переговоров с ВТО, как пояснили в департаменте торговых переговоров Минэкономразвития.

Перевод договоров и протоколов соглашения с ВТО в настоящее время почти закончен. Советник МЭР Светлана Гликман сообщает, что обошедшаяся в два миллиона рублей работа бюро переводов позволила перевести на русский язык восемьсот страниц текста из требуемых тысячи двухсот.

1nsk