Янукович попался на плагиате

На Украине не утихает скандал вокруг новой книги президента Виктора Януковича Opportunity Ukraine

На Украине не утихает скандал вокруг новой книги президента Виктора Януковича Opportunity Ukraine. Вскоре после ее выхода журналисты «Украинской правды» обнаружили в тексте фрагменты, «позаимствованные» из чужих текстов — главным образом статей, публиковавшихся в украинской прессе. Автора (президента — если, конечно, книгу писал действительно он) обвинили в плагиате, напомнив ему об ответственности за нарушение авторских прав.

Соратники президента бросились на защиту его репутации. Советница Януковича заявила, что обвинения в плагиате считает смехотворными. Сайт «Обозреватель» (который в свое время анонсировал эту книгу, поместив большое интервью с президентом) опубликовал целую серию разгромных статей: «Украинскую правду» обвинили в провокации с целью «замарать Украину», а ее журналиста Сергея Лещенко (одного из соавторов публикаций о президентской книге) упрекнули в незнании английского языка. Не осталась в стороне и общественная деятельница Лариса Скорик, известная расположением к нынешнему президенту: она заявила агентству УНН, что Янукович — «осмысленный и ответственный автор», а его критики из УП — аморальные люди.

Однако если с гневными отповедями и (куда же без них) панегириками президенту сторонники Януковича справлялись неплохо, то опровержение по существу получилось нескладным. То есть по отдельности их объяснения звучали еще более-менее убедительно. Но вместе все выглядело диковато.

Сначала было объявлено, что подозрительные фрагменты — это якобы цитаты из более ранних книг Януковича (и что их-то, дескать, и перепечатали в свое время украинские журналисты). За этим последовала попытка опровергнуть претензии по поводу конкретных частей текста. Частично ее можно считать удавшейся: автор опровержений (в этой роли выступил лингвист Константин Василькевич, переводивший книгу Януковича на английский язык) указал, что, к примеру, ссылка на фрагмент из работы Романа Манекина о Донецкой области (этот фрагмент попал в книгу Януковича и был упомянут «Украинской правдой»), в сочинении президента проставлена (что фактически — для данного эпизода — снимало обвинения в плагиате). Правда, в других случаях объяснения в основном сводились к тому, что пассажи из Opportunity Ukraine — это, мол, общеизвестные факты и распространенные утверждения, которые ссылок на источник не требуют.

Однако затем, уже после опровержений, Василькевич неожиданно признал, что часть претензий к тексту справедлива. Он подтвердил, что ссылок на источники в большей части книги нет, поспешив при этом взять вину на себя (из объяснений переводчика следовало, что ссылок в оригинальном тексте якобы было слишком много, так что он в процессе перевода решил убрать лишние — и, дескать, перестарался). В заключение он извинился перед президентом и перед журналистами.

Признание в том, что «косяк» в книге президента действительно был (техническая ли это ошибка или плагиат — об этом можно спорить), ударило по всей кампании в защиту президента. Еще вчера сторонники Януковича уверяли, что обвинения абсолютно необоснованны, а вся история якобы раздута продажными журналистами. Однако теперь получается, что основания для обвинений у журналистов были: не найдя ссылок на источники, они вполне резонно предположили, что речь идет о плагиате.

Что касается версии о «технической ошибке», то она была бы убедительной (и, наверное, вполне достаточной), если бы появилась сразу, когда разгорелся скандал. Но теперь она выглядит лишь как очередная попытка защитников Януковича оправдать его — после того, как предыдущие попытки оказались неэффективными.

1nsk