Пожалуйста подождите

Россия выставила себя на посмешище

20 мая 23:44
+0+1,17 - +    Эмоции
Установка на модернизацию, новые технологии и стремление к обновлению сыграли с Россией злую шутку на выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае. Поразить воображение китайцев своими техническими достижениями Россия не смогла, а удар по имиджу страны был нанесен тем, что в качестве символа российского павильона был выбран Незнайка - герой сказок Николая Носова, пишет "Время новостей".


Тему выставки "Лучше город, лучше жизнь" организаторы решили воплощать, руководствуясь фразой писателя Носова "Лучший город - тот, в котором хорошо детям", отмечается на сайте российского павильона. А Незнайку представители РФ на ЭКСПО-2010 хотели изобразить как ребенка, стремящегося к знаниям, и дали ему имя Вэнь-Вэнь (китайский иероглиф "вэнь" значит "культура").
Однако организаторы почему-то не позаботились о том, как этот персонаж воспримут посетители выставки в Китае. Дело в том, что в 1990-х годах в местных газетах и журналах публиковались комиксы с Незнайкой, который отвечал на различные научные вопросы. Имя сказочного мальчика китайцы перевели тогда как "сяо учжи", что означает "маленький невежда". С тех пор эта ассоциация прочно закрепилась в сознании жителей Китая.



Когда местные журналисты тактично рассказали хозяевам павильона о том, в каком виде они представляют Россию на международной выставке, те задумались, но кардинально менять ничего не стали. Незнайку из Вэнь-Вэнь переименовали в Сюэ-Сюэ (то есть "ищущий знаний").
Однако это не принесло никакого результата. В итоге впечатление от российского павильона, который посетил председатель КНР Ху Цзиньтао в знак особого расположения к РФ, осталось неоднозначным. Стойка рекламная металлическая с "маленьким невеждой" рассказывающим об экспонатах, Ху Цзиньтао был крайне удивлен, а его сопровождающие поспешили уточнить, что имя сказочного героя лучше перевести как "ищущий знаний".

Ожидания китайцев от ознакомления с достижениями "почтенного старшего брата", как многие из них воспринимают Россию, не оправдались, пишет "Время новостей". Они надеялись увидеть реализацию планов инновационного обновления страны, о котором так много и часто говорит российский лидер Дмитрий Медведев.

"Вместо этого в российском павильоне перед нами предстал гибрид нуждающегося в средствах технического музея с парком аттракционов среднего уездного города. И вдобавок "маленький невежда" в качестве символа России", - сказал автору статьи один из китайских экспертов.
Подобных недоразумений можно было бы избежать, посоветовавшись со специалистами в области изучения китайского языка и культуры. Как пишет "Время новостей", удивительным кажется тот факт, что устроители ЭКСПО-2010 не обратились в Институт Дальнего Востока, входящего в Академию наук.
Национальный день России на ЭКСПО-2010 назначен на 28 сентября. Тогда на выставку приедут президент и глава правительства. В этот же день в Китае будет отмечаться 2561-й день рождения Конфуция. "Хочется верить, что на этот раз российские власти с помощью специалистов по Китаю исправят сделанные ошибки и не допустят новых. Высокий российский представитель, а вместе с ним и Россия, не имеют права на "потерю лица", пишет в заключение автор "Времени новостей".


Из-за невнимания к чужой культуре "Газпром" огорчил негров

Россияне не впервые попадают впросак на международной арене из-за нежелания задуматься, как воспримут российские бренды в чужой стране. Так, в 2009 году "Газпром" опозорился, назвав совместное российско-нигерийское предприятие в газовой отрасли Nigaz. Многие чернокожие услышали в этом слове намек на оскорбительное слово niggers - "нигеры".

"Неясно, почему никто не указал на ляп. Одно из возможных объяснений - тот факт, что оскорбительное для афроамериканцев слово и ныне широко употребляется в России", - отмечала зарубежная пресса.
Лингвистическая проработка бренда - очень важная и ответственная задача, особенно при освоении рынков с другой языковой средой, отмечал ранее журнал "Коммерсант Деньги". Ведь слепленные наскоро или неблагозвучные названия приходится потом "отыгрывать" при помощи рекламы и PR-поддержки, что приводит подчас к немалым затратам.

В качестве наиболее ярких примеров Виктория Козельцева, директор проектов рекламного агентства "МДМ-Медиа", привела казусы в мировом автопроме. Самый известный связан с выводом в середине 1980-х автомобиля Mitsubishi Pajero на испаноязычные рынки. "Пахеро" на испанском сленге означает "пассивный гомосексуалист", а за pajerito в Латинской Америке на улице запросто могут убить.

Осознав ошибку, японцы вынуждены были заново позиционировать модель в Испании и обеих Америках под именем Montero. В свое время ВАЗу пришлось подыскивать новое имя для своих машин, поставлявшихся за рубеж: слово "Жигули" у европейцев стойко ассоциировалось с созвучным "жиголо". Так появился экспортный бренд Lada, который в наше время полностью вытеснил первоначальное название марки.
Источник: НЬЮС РУ КОМ  

комментарии

К первому непрочитанному 
  • написала котовед
    20 мая 2010 | 23:48 (ссылка #1534138)
    +0,62 - + Сообщить модератору
    Вайс
    Какой позор!
    Это также круто, как "голубой чебурашка" (
  • 20 мая 2010 | 23:57 (ссылка #1534148)
    0 - + Сообщить модератору
    самокритично !
  • написала котовед
    21 мая 2010 | 00:13 (ссылка #1534160)
    -0,41 - + Сообщить модератору
    Вайс
    Самый известный связан с выводом в середине 1980-х автомобиля Mitsubishi Pajero на испаноязычные рынки. "Пахеро" на испанском сленге означает "пассивный гомосексуалист", а за pajerito в Латинской Америке на улице запросто могут убить.

    А вот это интересно )
    Распечатаю - крупно - жирно и под утро владельцам pajerito на капот! )))
  • написал супер
    21 мая 2010 | 00:16 (ссылка #1534164)
    0 - + Сообщить модератору
    а мне так нравится!
    а за pajerito в Латинской Америке на улице запросто могут убить.

    На сколько я помню, эта фраза означает: Латинос сос...ий у белого! Может конечно не так, но приблизительно.
  • Пост утонул под мостом. Показать
  • написала котовед
    21 мая 2010 | 00:23 (ссылка #1534172)
    +1,07 - + Сообщить модератору
    Вайс
    Да пофик с латиносами - у них своя жизнь, и свои приколы.
    А вот русские, если обос - до обязательно выше ушей, до шляпу. До Незнайкиной шляпы!
  • побряцал оружием
    21 мая 2010 | 12:31 (ссылка #1534375)
    +0,41 - + Сообщить модератору
    Born To Frag
    ну с кетайцами -понятно, всё решает москва, а в москве знают про кетайцев мало.
    а вот с нигерами - нелогично. как это афроамериканец в нигерии ? с каго перепугу он американец ? он нигериец, а так как его кожа пигментирована в черный цвет, то по расовому признаку он негроид, а по русски - негр или просто чернокожий. Афроамериканцы - в пиндосии, во всех остальных странах из-за политкорректности (если по закону запрещено называть неграми) можно называть хоть афро-албанцами, но не американцами. Хотя в нигерии будет звучать как афро-нигерийцы.
  • 21 мая 2010 | 15:50 (ссылка #1534474)
    +0,24 - + Сообщить модератору
    Достали плиткоррекностью. Негритосы наглеют и людям головы морочат. Раса она и есть раса. Какой родился, такой и сгодился. Не нравится удавись. Комплекс рассовой неполноценности.  
  • 21 мая 2010 | 15:54 (ссылка #1534479)
    -0,09 - + Сообщить модератору
    Надо было Ивана - дурака изобразить и лозунг: "Жить стало лучше - жить стало веселее".
  • Гость_Николай
    21 мая 2010 | 20:46 (ссылка #1534620)
    Аватара не загружена
    Согласен и с 1 и со 2. Касаемо ЭКСПО -и Иван, и лозунг 5++.
  • Подписаться

    Ответ на исходный пост:


    Ваше имя:*
    Введите результат вычислений:
    Если вы не видите эту картинку, включите отображение картинок в вашем браузере и обновите страницу. Обновить картинку
    Внимание! Комментарии от гостей могут быть скрыты по запросу любого зарегистрированного пользователя до одобрения модератором.