Пожалуйста подождите

Перевод Dust in the wind

12 декабря 20:14
Рейтинг +00 - +    Эмоции
комментариев: 11
     На этот раз поэтические экзерсисы. Вы спросите, как связаны Anathema и старая как говно мамонта баллада арт/прог-роковой группы Kansas? Связаны они лишь отчасти. От той самой части, для которой слово "думать" пишется через два "о". Что тут скажешь, бесспорная классика загоняющего музла, каверы коминг сун. 
     А пока попытка литературного перевода лирики. Сам знаю, что стихоплет из меня как из слона балерина, но в этом клубе порой я буду досаждать вам подобным, не обессудьте. 
          
Сомкнув глаза, уйду в мир сладких грез
Всего лишь на мгновенье - вот оно прошло
Сонм мечт пронесся по сетчатке глаз
Секунда изумленья, и стало вдруг смешно
     
Пыль на ветру
Все они лишь пыль на ветру
      
Не слушай старой песни льющиеся слезы
Они лишь капли грязи в вечный океан
Рассыпятся големы - таков судьбы курьез
Не важно - из глины ли, из стали их делать нам
     
Пыль на ветру
Все мы только пыль на ветру
     
И не грусти, Вечность - сон, растаявший к утру
Смотри вперед - осталась радость новых дней
Смотри сквозь боль, на этом ледяном ветру
Все злато мира не затмит открывшихся огней
     
Пыль на ветру
Все вокруг лишь пыль на ветру
Улыбнись
       
        
Оригинал
     
I close my eyes,
only for a moment, and the moment's gone
All my dreams,
pass before my eyes, in curiosity
     
Dust in the wind,
all they are is dust in the wind
    
Same old song,
just a drop of water in an endless sea
All we do,
crumbles to the ground,
though we refuse to see
     
Dust in the wind,
All we are is dust in the wind
      
Don't hang on,
nothing lasts forever but the earth and sky
It slips away,
all your money won't another minute buy
     
Dust in the wind,

All we are is dust in the wind

        

       

      Kansas - Dust in the wind, акустический вариант 

        


     

     

Метки меток нет

комментарии

К первому непрочитанному 
  • 12 декабря 2009 | 20:24 (ссылка #1448329)
    0 - + Сообщить модератору
    Heilszeichen (Хайльсцайхен)
    за сауну могу только плюс поставить!
  • 12 декабря 2009 | 20:33 (ссылка #1448334)
    0 - + Сообщить модератору
    Барни
    Сауна-сауна, хава нагила, какой восторг! 
  • 12 декабря 2009 | 22:10 (ссылка #1448382)
    0 - + Сообщить модератору
    Kostyan
    Вы спросите, как связаны Anathema и старая как говно мамонта баллада арт/прог-роковой группы Kansas?

    Божыж ты мой, что-же у тебя в голове творится?)))

    p.s. Нет, не спросим. xD

  • 12 декабря 2009 | 22:22 (ссылка #1448394)
    0 - + Сообщить модератору
    Барни
    Каша с тараканами.
  • 12 декабря 2009 | 22:50 (ссылка #1448412)
    0 - + Сообщить модератору
    Kostyan
    Это хорошо, когда тараканы сыты.
  • 13 декабря 2009 | 12:55 (ссылка #1448626)
    0 - + Сообщить модератору


    вот наткнулась недавно=) никак не могла вспомнить что за знакомые слова в песни. Оказываетсо даже так)

  • 13 декабря 2009 | 13:10 (ссылка #1448634)
    0 - + Сообщить модератору
  • 13 декабря 2009 | 13:18 (ссылка #1448639)
    0 - + Сообщить модератору
    shah
    И там Дио, сукин сын, засветился 
  • 13 декабря 2009 | 13:32 (ссылка #1448646)
    0 - + Сообщить модератору
    Барни

    Неподарок кста тоже не безупречен, я еще штук пятнадцать нашел :) Но из них всех только паранормальных (с) городок.

    Плохая песня для каверов, однообразные все получаются. Впрочем, парочку все же запостю. 

    Еще у ганснроуз есть песня с таким же названием...

  • 13 декабря 2009 | 13:38 (ссылка #1448649)
    0 - + Сообщить модератору
    Барни

    Нигретенки!! Какая радость! Ну как ты говоришь, еппаный насос! Как посмотрю на название, так сразу в голове мотивчик из детства "упала шляпа, упала на пол! все переменится, родная". Охохошеньки. 

    А ваще я к кроссоверу не шибко хорошо отношусь ((

     the combination of sand and water
    When I\'m walking down the streets faces verify it\'s getting outta order
    Standing in the corner,
    waiting in the line
    doin' 9 to 5 for decades, it's pain in the spine
    I ain't hating but my pressures are more than twenty-one
    When I'm switching channels, there're more than tweny-one
    We've been given precious lives
    I know you can't hold it
    but at least treat it right
    From the second to the minute,
    from the minute to an hour
    Who is the victim and who has the power?
    Life is more than a house,
    more than a watch and a car,
    see the stars
    It's the ups and downs - making me learn, making me burn
    keeping me patient 'till it's my turn
    We ain't nothing but dust
    When the wind comes blowin\' one day there will be no more us
    No more traveling, no more bucks
    Life is beautiful and dying sucks
    It's God that I trust
    imagining being without him can drive me nuts
    Текста поражают своей глубиной ;))

  • 13 декабря 2009 | 21:15 (ссылка #1448905)
    0 - + Сообщить модератору
    ни че не поняла что же ты хотел сказать прелюдией к переводу)))
  • Подписаться